Перевод "детектор лжи" на английский

Русский
English
0 / 30
детекторdetector spark indicator
лжиfalsehood lie
Произношение детектор лжи

детектор лжи – 30 результатов перевода

Нет, ни за что.
Не верю, умоляю вас проверьте его на детекторе лжи.
Значит, мы договорились?
No shot.
No shot, but please bust out a polygraph machine.
So we're all set?
Скопировать
В общем-то, уже поговорил.
Но проверять его на детекторе лжи?
Да меня засудят за халатность.
Look, he already has.
But if I let him take a polygraph... come on...
I could be sued for malpractice.
Скопировать
Экономишь время?
Что делает твой "детектор лжи", когда ты сам гонишь пургу?
Давай начистоту, а?
... youwentrightintothebreakup. Trying to save some time?
What happens to that lie detector of yours when it detects your own bull?
Let's really bury the needle, huh?
Скопировать
- Брехня! - Вот!
Просто детектор лжи!
- Брехня, пап.
Bullshit, Pop.
He's a human lie detector, isn't he?
Try this, son.
Скопировать
Но я не знаю, спускался ли он ночью по пожарной лестнице.
Придётся допросить тебя на детекторе лжи.
Справишься?
I can't confirm that he didn't open his window and go down the fire escape.
Okay, we're gonna ask you to take a polygraph.
You think you're up for that?
Скопировать
Как ты мог избавиться от собаки?
Я с радостью покажу тебе запись моих показаний и результаты теста на детекторе лжи.
- Ты гнусный тип.
How could you get rid of a dog?
I will gladly show you the transcript from the lawyer and the results of the lie detector test.
- You're heinous.
Скопировать
Очень хорошо, лейтенант.
Хотите испытать наш детектор лжи?
Я не понимаю.
Very well, lieutenant.
Would you like to try our little truth-finder?
I don't understand it.
Скопировать
Я ничего не знаю про него, кроме того, что он хорошо служил.
Его допрашивали на детекторе лжи и сывороткой правды.
Он ничего не сказал.
I know nothing of him except that he has served adequately.
He has been subjected to questioning under verifier scan and truth drug.
He reveals nothing.
Скопировать
Вы в этом уверены?
Он проверен детектором лжи. Думаю, он её искренне любил.
Джимми, просто любопытно.
You're 100 percent sure?
Passed his poly with flying colors, plus it seemed to me like he really loved her.
Jimmy, I'm just curious, man.
Скопировать
Да прекрати.
Он же ходячий детектор лжи.
- Он такие вещи за версту чует.
No. Come on.
He's a human lie detector.
- He lives to sniff out stuff like this.
Скопировать
- Да, мистер Айнфельд.
Детектор лжи все подтверждает.
Он может провести нас, но не машину.
- Yes, Mr. Wheatfield.
The lie detector confirms it.
He can fool us - but he can't fool the machine.
Скопировать
-Здесь всё совершенно секретно.
Никому нельзя входить без полной проверки на детекторе лжи.
Нет ни одной записи о том, что вы когда либо проходили такую проверку.
-This is a maximum security vault.
No one's admitted unless they've undergone a complete probity check.
There's no record of you ever having completed such a check.
Скопировать
Но только честные.
Нечто вроде детектора лжи.
Если я увижу это, может быть я смогу...ну, я просто хочу увидеть это в любом случае.
But they only open to the truth.
A sort of lie detector.
If I could see it, maybe I could...well, I'd just like to see it anyway.
Скопировать
Считаете ли вы, что показания были объективно представлены?
И что заявления были подтверждены, как правдивые и проверены на детекторе лжи?
Да.
Are you both satisfied that the evidence was fairly obtained?
And that all statements were certified as true and correct by lie detector?
I am.
Скопировать
А что, Гас, может, она отрастила кудрявую шевелюру, натренировала левый хук и намазалась гуталином.
Давай спросим её на детекторе лжи?
- Пошёл ты, Фил.
Maybe she did. Maybe she grew herself an afro... developed a hell of a left hook and put shoe polish all over her face. - Let's polygraph her again.
- Fuck you.
Fuck you too.
Скопировать
Что тебя так смущало?
Я буду проходить тест на детекторе лжи.
Его самописцы с ума сойдут.
Why were you so embarrassed?
I'm gonna be taking this lie detector test.
That needle's gonna be going wild.
Скопировать
Все это кажется сумасшедшим. Я не знаю, почему Кристи этого не помнит.
Хотите пройти тест на детекторе лжи, чтобы доказать что вас похищали пришельцы из космоса?
- Да, точно.
It all seems so crazy, and I don't know why Chrissy doesn't remember it.
You willing to take a lie detector test to prove you were abducted by creatures from outer space?
Yes, I am.
Скопировать
Это все кажется сумасшествием. Я не знаю почему Крисси помнит это.
Хотите пройти тест на детекторе лжи, чтобы проверить, что вы ее изнасиловали?
Нет, не хочу.
Well, it seems so crazy, and I don't know why Chrissy remembers it that way.
Would you be willing to take a lie detector test to prove that you raped her?
No.
Скопировать
- Не крошечный motherfuckin "идея.
- Вы бы взять на детекторе лжи?
- Да, если это было бы motherfuckin "сделать вас счастливым!
A maybe. - Not a tiny motherfuckin' idea.
- You'd take a polygraph?
- Yeah, if it'd motherfuckin' make you happy!
Скопировать
Что означает только одно, мистер Вэйланд. Вы находитесь под действием наркотиков.
А принимают наркотики во время теста на детекторе лжи только для того,.. ...чтобы мистер Бракстон не
А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,..
Your eyes don't contract... which can only mean one thing, Mr. Wayland-- you're on drugs.
And the only time someone takes drugs... during a polygraph is so that Mr. Braxton here... can't get an accurate reading.
And the only reason someone would do that...
Скопировать
Стресс, мистер Киннесоу и мистер Бракстон.
А я думаю, тест на детекторе лжи по обвинению в убийстве является чертовски стрессовой ситуацией,..
Если вам кажется, что я слегка не в себе, то это естественно при таком обращении.
Stop it!
Stress, Mr. Kennesaw and Mr. Braxton. Stress causes one, and I'd say... polygraph test for murder... is a pretty goddamn stressful situation... especially with Mr. Creepy over here.
So if I seem a little off-kilter to you two... it's par for the course.
Скопировать
Настоящие детекторы лжи - это вы оба.
Этот человек провел тысячи тестов на детекторе лжи, Вэйланд. Тысячи.
О, да?
The real lie detectors, that's you two... which I find pretty damn hypocritical.
This man's given thousands of polygraphs, Wayland.
Thousands.
Скопировать
Ты не можешь заснуть?
Я просто пытаюсь вспомнить свои ответы на детекторе лжи, который устроил мне твой отец.
- О, нет, это неправда.
You can't sleep?
No, no, I'm just going over some of my answers from the polygraph test your dad just gave me.
– Oh, no, he didn't. – Yeah, he did.
Скопировать
Ласариане очень примитивный народ.
Значит, это детектор лжи?
Не только.
The Lasarians were a fairly primitive people.
So it's a lie detector?
It's more.
Скопировать
- Я говорил с детьми.
Их заявления проверялись на детекторах лжи.
Что не может их подвергать сомнению.
- I've spoken to the children.
Their statements were all verified by a lie detector.
And that puts them beyond dispute.
Скопировать
Детекторы лжи недопустимы.
-Свидетель не проходил детектор лжи.
-Я что-то пропустил?
Polygraphs are inadmissible.
- He never took a lie detector.
- What am I missing?
Скопировать
-Я что-то пропустил?
Ему не следует говорить то, что он не посмел бы сказать, если бы проходил детектор лжи.
Одно дело обманывать женщину, другое дело лгать под присягой.
- What am I missing?
He shouldn't say things he wouldn't dare offer if he had to back it up.
It's one thing to lie to a woman, yet another to lie under oath.
Скопировать
Ему не нужна машина.
Он сам ходячий детектор лжи.
Что?
Well, he doesn't need a machine.
He's a human lie detector.
What?
Скопировать
У вас состоялся серьезный разговор?
Да, но сначала он устроил мне аттракцион с детектором лжи.
Я прошел. Молодец.
You and my dad worked out a lot of your issues?
Yeah. First he gave me his little human lie detector thing, but I passed.
Good.
Скопировать
Я познакомился с ними у нее.
Подключи меня к детектору лжи.
Спрашивай, что душа пожелает!
I have nothing to do with them. Silvia introduced us once.
You know what?
Strap me to a lie detector.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов детектор лжи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы детектор лжи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение